/управление бизнесом/   /бизнес идеи/   /малый бизнес/   /бизнес планы/   /системотехника бизнеса/   /искусство управления/   /кадровая политика/   /управленческий консалтинг/   /реклама предприятия/ 



Переводы как бизнес

Если у Вас была пятерка по иностранному в школе или в университете, а тем более, если Вы имеете лингвистическое образование или просто хорошо знаете английский язык, то открыть свое дело достаточно просто.
В любом, даже самом небольшом городе, есть большое число небольших предприятий, которым время от времени приходится сталкиваться с документацией на иностранном языке, вести деловую переписку с иностранцами. Далеко не каждая компания, тем более в провинции, может похвастаться наличием сотрудников, способных грамотно изъясняться на английском или немецком, а тем более имет в штате своего переводчика.
Достаточно заключить договор с 2 - 3 компаниями, которые будут постоянно подкидывать Вам задания, чтобы зарабатывать достаточно хорошие деньги от 12000 рублей в месяц. Также, можно брать переводы для студентов, у граждан, которым необходим перевод инструкций, паспортом и медицинских справок.
Еще один этап расширения этого бизнеса - нотариально заверенный перевод. Для этого можно найти нотариуса, с которым заключить договор на льготное обслуживание, т.к. Вы станете его постоянным клиентом, то можно рассчитывать на значительную скидку, а так же помощь в каких-то личных вопросах. Переводы - та ниша, которая будет востребована до тех пор, пока люди не стали говорить на одном языке.



Два аспекта.
- Переводчик - это неплохая работа. Но не бизнес, извините.
- У нас в Мухосранске, не "самом небольшом городе", есть целых три предприятия. И им не "приходится сталкиваться с документацией на иностранном языке, вести деловую переписку с иностранцами.". К сожалению.





кнопка выхода


 /предпринимательство/   /для начинающих/   /как заработать/   /франшизы/   /маркетинг/   /топ идей/   /обучение/   /инвестиции/   /база знаний/ 

еще раз